lunes, 17 de octubre de 2011

Para Pablo es mejor dar que recibir

EL RHEMA DEL DÍA 17 de octubre de 2011: 

 

(RVA) 
(Hechos 20:33 a 35)

- "Ni plata ni oro ni vestido de nadie he codiciado. Antes vosotros sabéis que para lo que me ha sido necesario a mí y a los que están conmigo, estas manos me han servido. En todo os he enseñado que, trabajando así, se debe ayudar a los necesitados, y recordar las palabras del señor Jesús, que dijo: Más bienaventurado es dar que recibir".

Pablo trabajó. Trabajó con sus manos para ayudar a los necesitados
Pablo aclaró que dar no es más fácil ni más natural, es más bienaventurado.
Dar en el original es "didomi", que significa conceder, permitir, donar, ofrendar, ceder, dar libremente sin ser forzado.
La motivación de Pablo no fue el dinero.

El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:

(Jünemann*)  Todo os he manifestado, pues los que así se fatigan, han de acoger a los enfermos(i) , y recordar las palabras del Señor Jesús, pues él dijo: «Bienaventurado es más bien dar que recibir».

(LBLA)  En todo os mostré que así, trabajando, debéis ayudar a los débiles, y recordar las palabras del Señor Jesús, que dijo: "Más bienaventurado es dar que recibir."

(NBLH)  "En todo les mostré que así, trabajando, deben ayudar a los débiles, y recordar las palabras del Señor Jesús, que dijo: 'Más bienaventurado es dar que recibir.'"

(OSO)  En todo os he enseñado que, trabajando así, es necesario sobrellevar a los enfermos, y tener presente las palabras del Señor Jesús, el cual dijo: Más bienaventurada cosa es dar que recibir.

(DHH C 2002*)  Siempre os he enseñado que así se debe trabajar y ayudar a los que se encuentran en necesidad,[z] recordando aquellas palabras del Señor Jesús: ‘Hay más felicidad en dar que en recibir.’ ”[a]

(DHH C* 2002*)  Siempre os he enseñado que así se debe trabajar y ayudar a los que se encuentran en necesidad,[z] recordando aquellas palabras del Señor Jesús: ‘Hay más felicidad en dar que en recibir.’ ”[a]



DICCIONARIO STRONG:

Dar: Número de referencia G1325. En el original, se escribe δίδωμι: dídomi
forma prolongado de un verbo primario (que se usa como alternado en la mayoría de los tiempos); dar (usado en muy amplia aplicación, propiamente o por implicación, literalmente o figurativamente; grandemente modificado por la conexión):- conceder, confiar, constituir, dar, dejar (lugar), echar (suertes), entregar, infundir, libertad, ofrecer, permitir, poner, presentar, procurar, producir, repartir, tener (misericordia).



Pastor Mario Néstor Fleita

No hay comentarios:

Publicar un comentario