martes, 31 de enero de 2012

Robles victoriosos

EL RHEMA DEL DÍA 31 de enero de 2012: 
(RVA)

Isa 61:3 

“para cambiar su derrota en victoria,
y su tristeza en un canto de alabanza.
»Entonces los llamarán:
“Robles victoriosos,
plantados por Dios para manifestar su poder”.

Los Robles victoriosos son plantados para crecer, con propósito.
Roble o plantío viene del hebreo áyil que significa propiamente fuerza; cualquier cosa fuerte.
Específicamente significa jefe (políticamente: líderes políticos supremos); valiente.
También se refiere a un GENERAL poderoso.
Es un sustantivo masculino que significa líder o un hombre poderoso, es decir, un fuerte pilar o alguien con un mensaje para que otros puedan oír.
En él se describen los principales de Israel (2 Reyes 24: 15) o de las naciones (Salmos 58: 1).

El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:

(Castillian)  para alegrar a los enlutados de Sión; para darles corona en vez de ceniza, óleo de alegr a en vez de luto, canto de alabanza en vez de apocamiento. Se les llamará terebintos de justicia, plantación de Yahveh para gloria suya.

("CJ")  para darles diadema en vez de ceniza, aceite de gozo en vez de vestido de luto, alabanza en vez de espíritu abatido.Se les llamará robles de justicia, plantación de Adonai para manifestar su gloria.

(Jer 1976*)  para darles diadema en vez de ceniza, aceite de gozo en vez de vestido de luto, alabanza en vez de espíritu abatido. Se les llamará robles de justicia, plantación de Yahveh para manifestar su gloria.

(Jer 1998*)  para darles diadema en vez de ceniza, aceite de gozo en vez de vestido de luto, alabanza en vez de espíritu abatido. Se les llamará robles de justicia, plantación de Yahveh para manifestar su gloria.

(Jer 2001*)  para darles diadema en vez de ceniza, aceite de gozo en vez de vestido de luto, alabanza en vez de espíritu abatido. Se les llamará robles de justicia, plantación de Yahvé para manifestar su gloria.

(Jünemann*)  para que se dé a los llorosos de Sión— a ellos gloria en vez de ceniza, ungüento de alegría a los llorosos, manto de gloria en vez de espíritu de abandono; y serán llamados generaciones de justicia, plantación del Señor en gloria.

(LBLA)  para conceder que a los que lloran en Sion se les dé diadema en vez de ceniza, aceite de alegría en vez de luto, manto de alabanza en vez de espíritu abatido; para que sean llamados robles de justicia, plantío del SEÑOR, para que El sea glorificado.

(NBLH)  Para conceder que a los que lloran en Sion Se les dé diadema en vez de ceniza, Aceite de alegría en vez de luto, Manto de alabanza en vez de espíritu abatido; Para que sean llamados robles de justicia, Plantío del SEÑOR, para que El sea glorificado.

(OSO)  A ordenar en Sion a los enlutados, para darles gloria en lugar de ceniza, óleo de gozo en lugar del luto, manto de alegría en lugar del espíritu angustiado; y serán llamados árboles de justicia, plantío del SEÑOR, para gloria suya.

(DHH C 2002*)  a dar a los afligidos de Sión[h]
una corona en vez de ceniza,[i]
perfume de alegría[j] en vez de llanto,
cantos de alabanza en vez de desesperación.
Los llamarán “robles victoriosos”,
plantados por el Señor para mostrar su gloria.[k]

(DHH C* 2002*)  a dar a los afligidos de Sión[h]
una corona en vez de ceniza,[i]
perfume de alegría[j] en vez de llanto,
cantos de alabanza en vez de desesperación.
Los llamarán “robles victoriosos”,
plantados por el Señor para mostrar su gloria.[k]

(DHH L 1996*)  a dar a los afligidos de Sión
una corona en vez de ceniza,
perfume de alegría en vez de llanto,
cantos de alabanza
en vez de desesperación.
Los llamarán "robles victoriosos",
plantados por el Señor
para mostrar su gloria.


(DHH L* 2002*)  a dar a los afligidos de Sión[h]
una corona en vez de ceniza,[i]
perfume de alegría[j] en vez de llanto,
cantos de alabanza en vez de desesperación.
Los llamarán “robles victoriosos”,
plantados por el Señor para mostrar su gloria.[k]

(BLS)  para cambiar su derrota en victoria, y su tristeza en un canto de alabanza. »Entonces los llamarán: “Robles victoriosos, plantados por Dios para manifestar su poder”.

(PDT)  "para darle al pueblo afligido de Sión* una corona en vez de cenizas, aceite de alegría en vez de luto, vestido de alabanza en vez de espíritu triste. Ellos serán llamados robles de justicia, la planta gloriosa del Señor."

(BLA*)  y darles (a todos los afligidos de Sión)
            una corona en vez de ceniza,
            el aceite de los días alegres, en lugar de ropa de luto,
            cantos de felicidad, en vez de pesimismo.
            Les pondrán el sobrenombre de "Encinas de Justicia", "los que Yavé plantó para su gloria".

(MN*)  a dar a todos los  afligidos de Sión una diadema en lugar de  ceniza, perfume de alegría en lugar del vestido de  luto, alabanza en lugar de  espíritu abatido. Se les llamará encinas de  justicia, plantación del Señor para  su gloria.

(NC*)  y dar a los afligidos de Sión, en vez de ceniza, una corona; el óleo del gozo en vez del luto, alabanza en vez de espíritu abatido. Se les llamará terebintos de justicia, plantación de Yahvé para (su gloria)."

(NRV1990**)  "a ordenar a los afligidos de Sión, gloria en lugar de ceniza, perfume de gozo en lugar del luto, manto de alegría en lugar del espíritu angustiado. Y serán llamados árboles de justicia, plantío del Eterno, para gloria suya.*



DICCIONARIO STRONG:
Roble: Número de referencia H352  אַיִל áyil de lo mismo que H193; propiamente fuerza; de aquí, cualquier cosa fuerte; específicamente jefe (políticamente); también carnero (por su fuerza); pilastra (como apoyo fuerte); roble u otro árbol fuerte:- árbol, encina, carnero, poderoso, poste, umbral, valiente.

           

Pastor Mario Néstor Fleita

lunes, 30 de enero de 2012

Dios ve tu generación

EL RHEMA DEL DÍA 27 de enero de 2012: 
(RVA)
(Éxodo 34.7)

“que guarda misericordia a millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado, y que de ningún modo tendrá por inocente al malvado; que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación.”

Dios trata con las generaciones, más que un hombre ve una generación.
Los padres.
Los hijos,
Los nietos.
Los bisnietos.
Trata con cuatro generaciones.

El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:


(BAD)  que mantiene su amor hasta mil generaciones después, y que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado; pero que no deja sin castigo al culpable, sino que castiga la maldad de los padres en los hijos y en los nietos, hasta la tercera y la cua

(T. Amat)

(Castillian)  que guarda su benevolencia por mil generaciones, que tolera culpas, transgresiones y pecados, pero que no deja nada impune y castiga la falta de los padres en los hijos, y en los hijos de los hijos hasta la tercera y cuarta generación".

("CJ")  que mantiene su amor por millares, que perdona la iniquidad, la rebeldía y el pecado, pero no los deja impunes; que castiga la iniquidad de los padres en los hijos y en los hijos de los hijos hasta la tercera y cuarta generación."

(Jer 1976*)  que mantiene su amor por millares, que perdona la iniquidad, la rebeldía y el pecado, pero no los deja impunes; que castiga la iniquidad de los padres en los hijos y en los hijos de los hijos hasta la tercera y cuarta generación.»

(Jer 1998*)  que mantiene su amor por millares, que perdona la iniquidad, la rebeldía y el pecado, pero no los deja impunes; que castiga la iniquidad de los padres en los hijos y en los hijos de los hijos hasta la tercera y cuarta generación".

(Jer 2001*)  que mantiene su amor por mil generaciones y perdona la iniquidad, la rebeldía y el pecado, pero no los deja impunes; que castiga la culpa de los padres en los hijos y en los nietos hasta la tercera y cuarta generación."

(Jünemann*)  guardando piedad a los millares(a) ; quitando iniquidades e injusticias y pecados; y no justificará al culpable, trayendo las iniquidades de padres sobre hijos, y sobre hijos de hijos, sobre tercera y cuarta generación».

(LBLA)  el que guarda misericordia a millares, el que perdona la iniquidad, la transgresión y el pecado, y que no tendrá por inocente al culpable ; el que castiga la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos hasta la tercera y cuarta generación.

(NBLH)  que guarda misericordia a millares, el que perdona la iniquidad, la transgresión y el pecado, y que no tendrá por inocente al culpable ; que castiga la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos hasta la tercera y cuarta generación."

(OSO)  que guardo la misericordia en millares, que suelto la iniquidad, la rebelión, y el pecado, y que de ningún modo absolveré al malvado ; que visito la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación.

(DHH C 2002*)  Por mil generaciones se mantiene fiel en su amor, y perdona la maldad, la rebeldía y el pecado; pero no deja sin castigo al culpable, sino que castiga la maldad de los padres en los hijos y en los nietos, en los bisnietos y en los tataranietos.[c]

(DHH C* 2002*)  Por mil generaciones se mantiene fiel en su amor, y perdona la maldad, la rebeldía y el pecado; pero no deja sin castigo al culpable, sino que castiga la maldad de los padres en los hijos y en los nietos, en los bisnietos y en los tataranietos.[c]

(DHH L 1996*)  Por mil generaciones se mantiene fiel en su amor y perdona la maldad, la rebeldía y el pecado; pero no deja sin castigo al culpable, sino que castiga la maldad de los padres en los hijos y en los nietos, en los bisnietos y en los tataranietos. [1]

(DHH L* 2002*)  Por mil generaciones se mantiene fiel en su amor, y perdona la maldad, la rebeldía y el pecado; pero no deja sin castigo al culpable, sino que castiga la maldad de los padres en los hijos y en los nietos, en los bisnietos y en los tataranietos.[c]

(BLS)  Mi amor es siempre el mismo, y siempre estoy dispuesto a perdonar a quienes hacen lo malo. Pero también sé castigar al culpable, y a sus hijos, nietos, bisnietos y tataranietos».

(PDT)  "Muestra su fiel amor por mil generaciones y perdona culpas, ofensas y pecados. Sin embargo no se olvida de castigar a los culpables. Castiga a los hijos y nietos, hasta la tercera y cuarta generación, por los pecados de sus padres»."

(BLA*)  El mantiene su benevolencia por mil generaciones y soporta la falta, la rebeldía y el pecado, pero nunca los deja sin castigo; pues por la falta de los padres pide cuentas a sus hijos y nietos hasta la tercera y la cuarta generación."


DICCIONARIO STRONG:
Tercera: Número de referencia H802. En el original, שִׁלֵּשׁ shilésh de H8027; descendiente del tercer grado, i.e. biznieto:- tercera [generación].



Pastor Mario Néstor Fleita


jueves, 26 de enero de 2012

El poder que viene por imponer las manos, no se compra

EL RHEMA DEL DÍA 26 de enero de 2012: 
(RVA)
(Hechos 8.17)
“Entonces les imponían las manos, y recibían el Espíritu Santo”.

Pedro y Juan en Samaria imponían las manos y el Espíritu Santo venía sobre los que creían.

Cuando Simón, un brujo que había creído al mensaje, vio que por la imposición de las manos de los apóstoles se daba el Espíritu Santo, les ofreció dinero.

Obviamente, Pedro le vaticinó: “Tu dinero perezca contigo, porque has pensado que el don de Dios se obtiene con dinero”.

No cualquiera puede imponer las manos, y menos obtenerlo de esa manera.

El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:

(Castillian)  Entonces les iba imponiendo las manos y recib an el Esp ritu Santo.

("CJ")  Entonces les imponían las manos y recibían el Espíritu Santo.

(Jer 1976*)  Entonces les imponían las manos y recibían el Espíritu Santo.

(Jer 1998*)  Entonces les imponían las manos y recibían el Espíritu Santo.

(Jer 2001*)  Entonces les imponían las manos y recibían el Espíritu Santo.

(Jünemann*)  Entonces, imponían las manos sobre ellos, y recibían Espíritu Santo.

(LBLA)  Entonces les imponían las manos, y recibían el Espíritu Santo.

(NBLH)  Entonces Pedro y Juan les imponían las manos, y recibían el Espíritu Santo.

(OSO)  Entonces les impusieron las manos, y recibieron el Espíritu Santo.

(DHH C 2002*)  Pedro y Juan les impusieron entonces las manos, y recibieron el Espíritu Santo.[i]

(DHH C* 2002*)  Pedro y Juan les impusieron entonces las manos, y recibieron el Espíritu Santo.[i]

(DHH L 1996*)  Entonces Pedro y Juan les impusieron las manos, y así recibieron el Espíritu Santo.

(DHH L* 2002*)  Pedro y Juan les impusieron entonces las manos, y recibieron el Espíritu Santo.[i]

(BLS)  Entonces Pedro y Juan pusieron sus manos sobre la cabeza de cada uno, y todos ellos recibieron el Espíritu Santo.

(PDT)  "Después de orar, Pedro y Juan les impusieron las manos y recibieron el Espíritu Santo."

(BLA*)  Pero entonces les impusieron las manos y recibieron el Espíritu Santo.

(MN*)  Entonces les  impusieron las manos, y  recibieron el Espíritu  Santo.

(NC*)  Entonces les impusieron las manos y recibieron el Espíritu Santo.

(NRV1990**)  Entonces les imponían las manos, y recibían el Espíritu Santo.*

(NRV2000**)  Entonces les impusieron las manos, y recibieron el Espíritu Santo.

(NVI 1984)  Entonces Pedro y Juan les impusieron las manos,  y ellos recibieron el Espíritu Santo.

(NVI 1999)  Entonces Pedro y Juan les impusieron las manos, y ellos recibieron el Espíritu Santo.

(SA*)  Entonces les iban imponiendo las manos y recibían el Espíritu Santo.

(RV 1862)  Entónces les pusieron las manos encima, y recibieron el Espíritu Santo.

(RV 1909)  Entonces les impusieron las manos, y recibieron el Espíritu Santo.

(RV1960+)  Entonces G5119  B les G1909 G846  P RP-APM imponían G2007  VIAI3P las G3588  DAPF manos, G5495  NAPF y G2532  C recibían G2983  VIAI3P el Espíritu G4151  NASN Santo. G40  JASN

(RV 1960)  Entonces les imponían las manos, y recibían el Espíritu Santo.

(RV 1995)  Entonces les imponían las manos[9]  y recibían el Espíritu Santo.

(RVA)  Entonces les impusieron las manos, y recibieron el Espíritu Santo.

(Oro*)  Entonces les imponían las manos, y luego recibían al Espíritu Santo.

("Kadosh")  Entonces Kefa y Yojanán impusieron sus manos sobre ellos y recibieron al Ruaj HaKodesh.[55]

(VM)  En seguida les impusieron las manos; y recibieron el Espíritu Santo.

(RV1602)  Entonces les impusieron las manos, y recibieron el Espíritu Santo.



DICCIONARIO STRONG:
Imponer: Número de referencia G2007. En el original,  ἐπιτίθημι epitídsemi
de G1909 y G5091; imponer (en un sentido amistoso u hostil):- poner, sobrenombre, añadir, apellidar, cargar, echar, (poner) encima, herir, imponer.


Pastor Mario Néstor Fleita



miércoles, 25 de enero de 2012

Símbolo externo de lo espiritual

EL RHEMA DEL DÍA 25 de enero de 2012: 
(RVA)
(Hechos 6.6)
“a los cuales presentaron ante los apóstoles,
y después de orar,
pusieron sus manos sobre ellos”.

Los Hechos de los apóstoles nos dan testimonio de la imposición de las manos, para:

1-      la curación de los enfermos,

2-      la concesión del Espíritu

3-      y en la misión y transferencia de un cargo.

Pero, deben hacerlo hombres controlados por el Espíritu Santo, (se requiere su presencia y autoridad).

Imponer las manos es un símbolo externo (la naturaleza corpórea-espiritual del hombre) que hecho con fe en la palabra hablada de Dios comunica la invisible fuerza que da el Espíritu Santo.


El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:

Castillian)  Se los presentaron a los apóstoles y éstos, después de haber orado, les impusieron las manos.

("CJ")  los presentaron a los apóstoles y, habiendo hecho oración, les impusieron las manos.

(Jer 1976*)  los presentaron a los apóstoles y, habiendo hecho oración, les impusieron las manos.

(Jer 1998*)  los presentaron a los apóstoles y, habiendo hecho oración, les impusieron las manos.

(Jer 2001*)  los presentaron a los apóstoles y, habiendo hecho oración, les impusieron las manos.

(Jünemann*)  que pusieron a faz de los apóstoles: y, orando, impusiéronles las manos.

(LBLA)  a los cuales presentaron ante los apóstoles, y después de orar, pusieron sus manos sobre ellos.

(NBLH)  A éstos los presentaron ante los apóstoles, y después de orar, pusieron sus manos sobre ellos.

(OSO)  a éstos presentaron delante de los apóstoles, los cuales orando les pusieron las manos encima.


DICCIONARIO STRONG:
Imponer: Número de referencia G2007. En el original,  ἐπιτίθημι epitídsemi
de G1909 y G5091; imponer (en un sentido amistoso u hostil):- poner, sobrenombre, añadir, apellidar, cargar, echar, (poner) encima, herir, imponer.


Pastor Mario Néstor Fleita



martes, 24 de enero de 2012

Las manos de los ungidos

EL RHEMA DEL DÍA 24 de enero de 2012: 
(RVA)
(Hechos 6.6)
“a los cuales presentaron ante los apóstoles,
y después de orar,
pusieron sus manos sobre ellos”.

En primer lugar, oraron porque los dones provienen de la glorificada Cabeza de la iglesia, y luego impusieron las manos para recibir la comunicación de aquellos dones.

Los Hechos de los apóstoles nos dan testimonio de la imposición de las manos, para:
1-      la curación de los enfermos,
2-      la concesión del Espíritu
3-      en la misión y transferencia de un cargo.

Pero noten que siempre los que imponen las manos con éxito son hombres controlados por el Espíritu Santo.

Se requiere la presencia y autoridad de hombres ungidos para realizar el símbolo externo (la naturaleza corpórea-espiritual del hombre) que hecho con fe en la palabra hablada de Dios comunica la invisible fuerza del Espíritu Santo.


El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:

Castillian)  Se los presentaron a los apóstoles y éstos, después de haber orado, les impusieron las manos.

("CJ")  los presentaron a los apóstoles y, habiendo hecho oración, les impusieron las manos.

(Jer 1976*)  los presentaron a los apóstoles y, habiendo hecho oración, les impusieron las manos.

(Jer 1998*)  los presentaron a los apóstoles y, habiendo hecho oración, les impusieron las manos.

(Jer 2001*)  los presentaron a los apóstoles y, habiendo hecho oración, les impusieron las manos.

(Jünemann*)  que pusieron a faz de los apóstoles: y, orando, impusiéronles las manos.

(LBLA)  a los cuales presentaron ante los apóstoles, y después de orar, pusieron sus manos sobre ellos.

(NBLH)  A éstos los presentaron ante los apóstoles, y después de orar, pusieron sus manos sobre ellos.

(OSO)  a éstos presentaron delante de los apóstoles, los cuales orando les pusieron las manos encima.


DICCIONARIO STRONG:
Imponer: Número de referencia G2007. En el original,  ἐπιτίθημι epitídsemi
de G1909 y G5091; imponer (en un sentido amistoso u hostil):- poner, sobrenombre, añadir, apellidar, cargar, echar, (poner) encima, herir, imponer.


Pastor Mario Néstor Fleita



lunes, 23 de enero de 2012

Se impone las manos por voluntad de Dios

EL RHEMA DEL DÍA 23 de enero de 2012: 
(RVA)
(Deuteronomio_34:9)
“Y Josué hijo de Nun fue lleno del espíritu de sabiduría,
porque Moisés había puesto sus manos sobre él;
y los hijos de Israel le obedecieron,
e hicieron como Jehová mandó a Moisés”.

Imponer las manos sobre alguien, en la práctica judía antigua, simbolizaba apartar a una persona para que cumpliera un servicio especial.

Pero, siempre estaba intermediando la voluntad de Dios.

Porque por la imposición de las manos no se puede comunicar nada sino es por voluntad de Dios.

Josué recibió una fuerza y poder especiales a través de Moisés impuso sus manos sobre Josué.

En Números 27:20, se hace notar que la decisión fue tomada por Dios: «Y le darás tus órdenes públicamente, y una parte de tu autoridad, a fin de que le obedezca toda la congregación de los hijos de Israel».


El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:


(Castillian)  Josué, hijo de Nun, estaba lleno del esp ritu de sabidur a, pues Moisés le hab a impuesto las manos. Los israelitas le obedecieron e hicieron como Yahveh hab a ordenado a Moisés.

("CJ")  Josué, hijo de Nun, estaba lleno del espíritu de sabiduría, porque Moisés le había impuesto las manos. A él obedecieron los israelitas, cumpliendo la orden que Adonai había dado a Moisés.

(Jer 1976*)  Josué, hijo de Nun, estaba lleno del espíritu de sabiduría, porque Moisés le había impuesto las manos. A él obedecieron los israelitas, cumpliendo la orden que Yahveh había dado a Moisés.

(Jer 1998*)  Josué, hijo de Nun, estaba lleno del espíritu de sabiduría, porque Moisés le había impuesto las manos. A él obedecieron los israelitas, cumpliendo la orden que Yahveh había dado a Moisés.

(Jer 2001*)  Josué, hijo de Nun, estaba lleno del espíritu de sabiduría, porque Moisés le había impuesto las manos. Y le obedecieron los israelitas, cumpliendo la orden que Yahvé había dado a Moisés.

(Jünemann*)  Y Josué, hijo de Nun, fue lleno de espíritu de inteligencia, porque había puesto Moisés, sus manos sobre él; y escucháronle los hijos de Israel, e hicieron, según mandara el Señor a Moisés.

(LBLA)  Y Josué, hijo de Nun, estaba lleno del espíritu de sabiduría, porque Moisés había puesto sus manos sobre él; y los hijos de Israel le escucharon e hicieron tal como el SEÑOR había mandado a Moisés.

(NBLH)  Y Josué, hijo de Nun, estaba lleno del espíritu de sabiduría, porque Moisés había puesto sus manos sobre él; y los Israelitas le escucharon e hicieron tal como el SEÑOR había mandado a Moisés.

(OSO)  Y Josué hijo de Nun fue lleno del Espíritu de sabiduría, porque Moisés había puesto sus manos sobre él; y los hijos de Israel le escucharon, e hicieron como el SEÑOR mandó a Moisés.

(DHH C 2002*)  Y Josué, hijo de Nun, recibió de Moisés sabiduría, pues Moisés puso sus manos sobre él; así que los israelitas le obedecieron e hicieron como el Señor había ordenado a Moisés.[j]



DICCIONARIO STRONG:
Imponer: Número de referencia G2007. En el original,  ἐπιτίθημι epitídsemi
de G1909 y G5091; imponer (en un sentido amistoso u hostil):- poner, sobrenombre, añadir, apellidar, cargar, echar, (poner) encima, herir, imponer.


Pastor Mario Néstor Fleita



domingo, 22 de enero de 2012

La imposición de manos

EL RHEMA DEL DÍA 22 de enero de 2012: 
(RVA)
(Hechos 6.6)
“a los cuales presentaron ante los apóstoles,
y después de orar,
pusieron sus manos sobre ellos”.

Es sumamente interesante comprobar que los primeros obreros que se nombraron en la Iglesia no fueron elegidos para hablar, sino para realizar un servicio práctico.

Les impusieron las manos es un acto de ordenación, una transferencia de autoridad y responsabilidad; también indica un reconocimiento de identificación mutua y fraternidad con aquellos comisionados para este servicio.

Imponer las manos sobre alguien, en la práctica judía antigua, simbolizaba apartar a una persona para que cumpliera un servicio especial.

Deuteronomio 34:9 dice: Y Josué hijo de Nun fue lleno del espíritu de sabiduría, porque Moisés había puesto sus manos sobre él; y los hijos de Israel le obedecieron, e hicieron como Jehová mandó a Moisés.


El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:

Castillian)  Se los presentaron a los apóstoles y éstos, después de haber orado, les impusieron las manos.

("CJ")  los presentaron a los apóstoles y, habiendo hecho oración, les impusieron las manos.

(Jer 1976*)  los presentaron a los apóstoles y, habiendo hecho oración, les impusieron las manos.

(Jer 1998*)  los presentaron a los apóstoles y, habiendo hecho oración, les impusieron las manos.

(Jer 2001*)  los presentaron a los apóstoles y, habiendo hecho oración, les impusieron las manos.

(Jünemann*)  que pusieron a faz de los apóstoles: y, orando, impusiéronles las manos.

(LBLA)  a los cuales presentaron ante los apóstoles, y después de orar, pusieron sus manos sobre ellos.

(NBLH)  A éstos los presentaron ante los apóstoles, y después de orar, pusieron sus manos sobre ellos.

(OSO)  a éstos presentaron delante de los apóstoles, los cuales orando les pusieron las manos encima.


DICCIONARIO STRONG:
Imponer: Número de referencia G2007. En el original,  ἐπιτίθημι epitídsemi
de G1909 y G5091; imponer (en un sentido amistoso u hostil):- poner, sobrenombre, añadir, apellidar, cargar, echar, (poner) encima, herir, imponer.


Pastor Mario Néstor Fleita