sábado, 31 de diciembre de 2011

Un atleta de Dios

EL RHEMA DEL DÍA 31 de diciembre de 2011: 
(RVA)
(1 Timoteo 4.7)

“Desecha las fábulas profanas y de viejas. Ejercítate para la piedad”.

Lo positivo, en esta orden, es entrenarse en el propósito de Dios.
Lo negativo es excluir los engaños de las palabras, son profanas porque te alejan de la piedad.
Nos habla de ejercitarnos en la salud espiritual: la santidad. Piedad es una actitud en pos de Dios, te ejercitas para la piedad, cuando haces aquello que le es agradable a él.
¿Cómo están tus “músculos” espirituales?
Las palabras de la fe y de las grandes verdades te nutren diariamente, tal como lo haces con el alimento diario. Cada día debes conocer a Jesús más y mejor.

El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:


HH C* 2002*)  Pero no hagas caso de cuentos mundanos y tontos.[f] Ejercítate en la devoción a Dios,

(DHH L 1996*)  Pero no hagas caso de cuentos mundanos y tontos. Ejercítate en la piedad;

(DHH L* 2002*)  Pero no hagas caso de cuentos mundanos y tontos.[f] Ejercítate en la devoción a Dios,

(BLS)  No prestes atención a historias falsas, que la gente inventa. Más bien, esfuérzate por ser un buen discípulo de Jesucristo.

(PDT)  "Hay quienes andan inventando cuentos tontos que no son de Dios. No los aceptes, sino más bien entrénate para una vida dedicada a Dios."

(BLA*)  Rechaza las leyendas vergonzosas, verdaderos cuentos de viejas, y dedícate a la piedad como a tu deporte.

(MN*)  Rechaza las  fábulas profanas, cuentos  de viejas. Ejercítate en  las prácticas religiosas,

(NC*)  Cuanto a las fábulas impías y a los cuentos de viejas, deséchalos. Ejercítate en la piedad;"

(NRV1990**)  Desecha las fábulas profanas y de viejas. Ejercítate en la piedad.*

(NRV2000**)  Mas las fábulas profanas y de viejas, desecha, y ejercítate para la piedad.

(NVI 1984)  Rechaza las leyendas profanas y otros mitos semejantes.* Más bien,  ejercítate en la piedad,

(NVI 1999)  Rechaza las leyendas profanas y otros mitos semejantes.[ñ]  Más bien, ejercítate en la piedad,

(SA*)  Por el contrario, rechaza fábulas profanas, propias de viejas. Ejercítate en la piedad.

(RV 1862)  Mas las fábulas profanas y de viejas desecha, y ejercítate para la piedad.

(RV 1909)  Mas las fábulas profanas y de viejas desecha, y ejercítate para la piedad.

(RV1960+)  • G1161  C Desecha G3868  VPUM2S las G3588  DAPM fábulas G3454  NAPM profanas G952  JAPM y G2532  C de viejas. G1126  JAPMG1161  C Ejercítate G1128 G4572  VPAM2S RF2ASM para G4314  P la piedad; G2150  NASF

(RV 1960)  Desecha las fábulas profanas y de viejas. Ejercítate para la piedad;

(RV 1995)  Desecha las fábulas profanas y de viejas.[6]  Ejercítate para la piedad,

(RVA)  Desecha las fábulas profanas y de viejas, y ejercítate para la piedad.

(Oro*)  En cuanto a las fábulas ridículas y cuentos de viejas dales de mano, y dedícate al ejercicio de la virtud.



DICCIONARIO STRONG:
Piedad: Número de referencia G2150. En el original, εὐσέβεια eusébeia de G2152; piedad; específicamente esquema del evangelio:- piadoso, piedad.


Pastor Mario Néstor Fleita


viernes, 30 de diciembre de 2011

El divorcio no es un remedio

EL RHEMA DEL DÍA 30 de diciembre de 2011: 
(RVA)
(Mateo 19.9)

“Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer, salvo por causa de fornicación, y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la repudiada, adultera”.

El divorcio: ¿Un remedio o un agravante?
Históricamente se ha aceptado el divorcio ante hechos que demostraban la culpabilidad de uno de los cónyuges. Era una separación personal pero sin que se disolviera el vínculo matrimonial; era una especie de castigo.
Esta idea de separación como castigo tiene su auge en las leyes del derecho canónico del medioevo e influyó en los países de habla hispana.
Pero más tarde, la concepción liberal del matrimonio dio lugar a la separación con efectos en la disolución del vínculo  matrimonial.
Las legislaciones “modernas” ya no entienden el divorcio como castigo sino como un remedio ante la insostenible situación que atraviesan determinados matrimonios, y el efecto es la disolución del vínculo.
Desde el punto de vista cristiano, es ideal que esto no suceda.

El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:


(BAD)  Os digo que, excepto en caso de infidelidad conyugal, el que se divorcia de su esposa, y se casa con otra, comete adulterio.

(T. Amat)

(Castillian)  Por eso yo os digo: el que despide a su mujer - no en caso de fornicación - y se casa con otra, comete adulterio".

("CJ")  Ahora bien, os digo que quien repudie a su mujer - no por fornicación - y se case con otra, comete adulterio."

(Jer 1976*)  Ahora bien, os digo que quien repudie a su mujer - no por fornicación - y se case con otra, comete adulterio.»

(Jer 1998*)  Ahora bien, os digo que quien repudie a su mujer - no por fornicación - y se case con otra, comete adulterio".

(Jer 2001*)  Ahora bien, os digo que quien repudie a su mujer - no por fornicación - y se case con otra, comete adulterio."

(Jünemann*)  Y dígoos que quien repudiare a su mujer, si no por fornicación y se casare con otra, adultera».

(LBLA)  Y yo os digo que cualquiera que se divorcie de su mujer, salvo por infidelidad, y se case con otra, comete adulterio.

(NBLH)  "Pero Yo les digo que cualquiera que se divorcie de su mujer, salvo por infidelidad, y se case con otra, comete adulterio."

(OSO)  Y yo os digo que cualquiera que repudiare a su mujer, si no fuere por causa de fornicación, y se casare con otra, adultera; y el que se casare con la repudiada, adultera.

(DHH C 2002*)  Yo os digo que el que se separa de su esposa, a no ser por motivo de inmoralidad sexual,[g] y se casa con otra, comete adulterio.[h]

(DHH C* 2002*)  Yo os digo que el que se separa de su esposa, a no ser por motivo de inmoralidad sexual,[g] y se casa con otra, comete adulterio.[h]

(DHH L 1996*)  yo les digo que el que se divorcia de su esposa, a no ser en el caso de una unión ilegal, [5] y se casa con otra, comete adulterio. [6]

(DHH L* 2002*)  Yo os digo que el que se separa de su esposa, a no ser por motivo de inmoralidad sexual,[g] y se casa con otra, comete adulterio.[h]

(BLS)  Y yo les digo que, si su esposa no ha cometido ningún pecado sexual, ustedes no deben divorciarse de ella ni casarse con otra mujer. Porque si lo hacen, serán castigados por ser infieles en el matrimonio.

(PDT)  "Entonces les digo que si un hombre se divorcia de su esposa y se casa con otra mujer, es culpable de cometer adulterio. La única razón para que un hombre se divorcie y se case de nuevo es que su esposa tenga relaciones sexuales con otro hombre."

(BLA*)  Yo les digo: el que se divorcia de su mujer, fuera del caso de infidelidad, y se casa con otra, comete adulterio."

(MN*)  Por tanto, os digo que  el que se separe de su  mujer, excepto en el caso  de concubinato, y se case  con otra, comete  adulterio".

(NC*)  Y yo digo que quien repudia a su mujer (salvo caso de fornicación) y se casa con otra, adultera.

(NRV1990**)  "Por eso os digo: El que se divorcia de su esposa, a no ser por fornicación, y se casa con otra, comete adulterio".

(NRV2000**)  Y [yo] os digo que cualquiera que repudiare a su mujer, si no fuere por [causa de] fornicación, y se casare con otra, adultera; y el que se casare con la repudiada, adultera.

(NVI 1984)  Les digo que,  excepto en caso de infidelidad conyugal,  el que se divorcia de su esposa,  y se casa con otra,  comete adulterio.

(NVI 1999)  Les digo que, excepto en caso de infidelidad conyugal, el que se divorcia de su esposa, y se casa con otra, comete adulterio.

(SA*)  Por eso yo os digo: El que despide a su mujer -no en caso de fornicación- y se casa con otra, comete adulterio.

(RV 1862)  Y yo os digo, que cualquiera que despidiere a su mujer, sino fuere por fornicación, y se casare con otra, adultera; y el que se casare con la despedida, adultera.

(RV 1909)  Y yo os digo que cualquiera que repudiare á su mujer, si no fuere por causa de fornicación, y se casare con otra, adultera: y el que se casare con la repudiada, adultera.

(RV1960+)  Y G1161  C yo os G5213  RP2DP digo G3004  VPAI1S que G3754  C cualquiera G3739  RR-NSMG302  T que repudia G630  VAAS3S a su G846  RP-GSM mujer, G3588 G1135  DASF NASF salvo G1487 G3361  C T por G1909  P causa de fornicación, G4202  NDSF y G2532  C se G1060  VAAS3S casa con otra, G243  JASF adultera; G3429  VPUI3S y G2532  C el G3588  DNSM que G630  VRPP-SAF se casa con la repudiada, G1060  VAAP-SNM adultera. G3429  VPUI3S

(RV 1960)  Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer, salvo por causa de fornicación, y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la repudiada, adultera.(D)

(RV 1995)  Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer,  salvo por causa de fornicación,[7]  y se casa con otra,  adultera;  y el que se casa con la repudiada,  adultera.[8]

(RVA)  Y os digo que cualquiera que se divorcia de su mujer, a no ser por causa de fornicación, y se casa con otra, comete adulterio.

(Oro*)  Así, pues, os declaro que cualquiera que despidiere a su mujer, sino en caso de adulterio, y aun en este caso se casare con otra, comete adulterio; y que quien se casare con la divorciada, también lo comete.

("Kadosh")  ¡Ahora, lo que Yo les digo a ustedes: cualquiera que se divorcie de su mujer, excepto por razones de inmoralidad sexual, y se casa con otra mujer, comete adulterio!"[111]

(VM)  Y yo os digo, que el que repudiare a su mujer, salvo por causa de fornicación, y se casare con otra, comete adulterio; y el que se casare con la repudiada, comete adulterio.


DICCIONARIO STRONG:
Adulterar: Número de referencia G3429. En el original, μοιχάω moijáo de G3432 (voz media) cometer adulterio:- adulterar, cometer adulterio.


Pastor Mario Néstor Fleita


jueves, 29 de diciembre de 2011

El matrimonio una ofrenda

EL RHEMA DEL DÍA 29 de diciembre de 2011: 
(RVA)
(Mateo 19.9)

“Mat 19:9  Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer, salvo por causa de fornicación, y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la repudiada, adultera”.

Matrimonio, según la Biblia, Génesis capítulo 1, cubre dos aspectos:
1 - Lograr que el ser humano no esté solo.
2 – Y que propague la especie.
Por su parte, los hebreos consideraban el matrimonio como si fuera algo consagrado, santificado, o dedicado a alguien.
Es la idea de que uno se entrega o se dedica a otro en forma exclusiva.
Igual que una ofrenda: santa y exclusiva para Dios.
Cuando uno se casa ofrece su cuerpo a Dios, para su cónyuge.

El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:


(BAD)  Os digo que, excepto en caso de infidelidad conyugal, el que se divorcia de su esposa, y se casa con otra, comete adulterio.

(T. Amat)

(Castillian)  Por eso yo os digo: el que despide a su mujer - no en caso de fornicación - y se casa con otra, comete adulterio".

("CJ")  Ahora bien, os digo que quien repudie a su mujer - no por fornicación - y se case con otra, comete adulterio."

(Jer 1976*)  Ahora bien, os digo que quien repudie a su mujer - no por fornicación - y se case con otra, comete adulterio.»

(Jer 1998*)  Ahora bien, os digo que quien repudie a su mujer - no por fornicación - y se case con otra, comete adulterio".

(Jer 2001*)  Ahora bien, os digo que quien repudie a su mujer - no por fornicación - y se case con otra, comete adulterio."

(Jünemann*)  Y dígoos que quien repudiare a su mujer, si no por fornicación y se casare con otra, adultera».

(LBLA)  Y yo os digo que cualquiera que se divorcie de su mujer, salvo por infidelidad, y se case con otra, comete adulterio.

(NBLH)  "Pero Yo les digo que cualquiera que se divorcie de su mujer, salvo por infidelidad, y se case con otra, comete adulterio."

(OSO)  Y yo os digo que cualquiera que repudiare a su mujer, si no fuere por causa de fornicación, y se casare con otra, adultera; y el que se casare con la repudiada, adultera.

(DHH C 2002*)  Yo os digo que el que se separa de su esposa, a no ser por motivo de inmoralidad sexual,[g] y se casa con otra, comete adulterio.[h]

(DHH C* 2002*)  Yo os digo que el que se separa de su esposa, a no ser por motivo de inmoralidad sexual,[g] y se casa con otra, comete adulterio.[h]

(DHH L 1996*)  yo les digo que el que se divorcia de su esposa, a no ser en el caso de una unión ilegal, [5] y se casa con otra, comete adulterio. [6]

(DHH L* 2002*)  Yo os digo que el que se separa de su esposa, a no ser por motivo de inmoralidad sexual,[g] y se casa con otra, comete adulterio.[h]

(BLS)  Y yo les digo que, si su esposa no ha cometido ningún pecado sexual, ustedes no deben divorciarse de ella ni casarse con otra mujer. Porque si lo hacen, serán castigados por ser infieles en el matrimonio.

(PDT)  "Entonces les digo que si un hombre se divorcia de su esposa y se casa con otra mujer, es culpable de cometer adulterio. La única razón para que un hombre se divorcie y se case de nuevo es que su esposa tenga relaciones sexuales con otro hombre."

(BLA*)  Yo les digo: el que se divorcia de su mujer, fuera del caso de infidelidad, y se casa con otra, comete adulterio."

(MN*)  Por tanto, os digo que  el que se separe de su  mujer, excepto en el caso  de concubinato, y se case  con otra, comete  adulterio".

(NC*)  Y yo digo que quien repudia a su mujer (salvo caso de fornicación) y se casa con otra, adultera.

(NRV1990**)  "Por eso os digo: El que se divorcia de su esposa, a no ser por fornicación, y se casa con otra, comete adulterio".

(NRV2000**)  Y [yo] os digo que cualquiera que repudiare a su mujer, si no fuere por [causa de] fornicación, y se casare con otra, adultera; y el que se casare con la repudiada, adultera.

(NVI 1984)  Les digo que,  excepto en caso de infidelidad conyugal,  el que se divorcia de su esposa,  y se casa con otra,  comete adulterio.

(NVI 1999)  Les digo que, excepto en caso de infidelidad conyugal, el que se divorcia de su esposa, y se casa con otra, comete adulterio.

(SA*)  Por eso yo os digo: El que despide a su mujer -no en caso de fornicación- y se casa con otra, comete adulterio.

(RV 1862)  Y yo os digo, que cualquiera que despidiere a su mujer, sino fuere por fornicación, y se casare con otra, adultera; y el que se casare con la despedida, adultera.

(RV 1909)  Y yo os digo que cualquiera que repudiare á su mujer, si no fuere por causa de fornicación, y se casare con otra, adultera: y el que se casare con la repudiada, adultera.

(RV1960+)  Y G1161  C yo os G5213  RP2DP digo G3004  VPAI1S que G3754  C cualquiera G3739  RR-NSMG302  T que repudia G630  VAAS3S a su G846  RP-GSM mujer, G3588 G1135  DASF NASF salvo G1487 G3361  C T por G1909  P causa de fornicación, G4202  NDSF y G2532  C se G1060  VAAS3S casa con otra, G243  JASF adultera; G3429  VPUI3S y G2532  C el G3588  DNSM que G630  VRPP-SAF se casa con la repudiada, G1060  VAAP-SNM adultera. G3429  VPUI3S

(RV 1960)  Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer, salvo por causa de fornicación, y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la repudiada, adultera.(D)

(RV 1995)  Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer,  salvo por causa de fornicación,[7]  y se casa con otra,  adultera;  y el que se casa con la repudiada,  adultera.[8]

(RVA)  Y os digo que cualquiera que se divorcia de su mujer, a no ser por causa de fornicación, y se casa con otra, comete adulterio.

(Oro*)  Así, pues, os declaro que cualquiera que despidiere a su mujer, sino en caso de adulterio, y aun en este caso se casare con otra, comete adulterio; y que quien se casare con la divorciada, también lo comete.

("Kadosh")  ¡Ahora, lo que Yo les digo a ustedes: cualquiera que se divorcie de su mujer, excepto por razones de inmoralidad sexual, y se casa con otra mujer, comete adulterio!"[111]

(VM)  Y yo os digo, que el que repudiare a su mujer, salvo por causa de fornicación, y se casare con otra, comete adulterio; y el que se casare con la repudiada, comete adulterio.


DICCIONARIO STRONG:
Adulterar: Número de referencia G3429. En el original, μοιχάω moijáo de G3432 (voz media) cometer adulterio:- adulterar, cometer adulterio.



Pastor Mario Néstor Fleita


miércoles, 28 de diciembre de 2011

El diseño del matrimonio

EL RHEMA DEL DÍA 28 de diciembre de 2011: 
(RVA)
(Mateo 19.9)

“Mat 19:9  Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer, salvo por causa de fornicación, y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la repudiada, adultera”.

En Mateo capítulo 19, Jesús abordó el problema del divorcio hablando del diseño divino para el matrimonio:
Dios establece que un hombre se una con una mujer de por vida.
Veamos algunas palabras que se asocian al término: matrimonio.
Las raíces latinas de la palabra matrimonio proviene de matris y munium, y significa carga o misión de la madre. Sugiere la difícil tarea de la mujer que se casa para ser madre.
"Nupcias", jerga del derecho romano usado como sinónimo de matrimonio. Se refiere al velo que cubría a la novia durante la ceremonia.
"Consorcio", palabra obsoleta para referirse al matrimonio, viene de las raíces latinas cum y sors, y se refiere a la "suerte común" de los que contraen enlace.
"Cónyuges", deriva de cum y yugum, se refiere que en el mismo yugo, los esposos habrán de soportar en común las cargas.

El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:


(BAD)  Os digo que, excepto en caso de infidelidad conyugal, el que se divorcia de su esposa, y se casa con otra, comete adulterio.

(T. Amat)

(Castillian)  Por eso yo os digo: el que despide a su mujer - no en caso de fornicación - y se casa con otra, comete adulterio".

("CJ")  Ahora bien, os digo que quien repudie a su mujer - no por fornicación - y se case con otra, comete adulterio."

(Jer 1976*)  Ahora bien, os digo que quien repudie a su mujer - no por fornicación - y se case con otra, comete adulterio.»

(Jer 1998*)  Ahora bien, os digo que quien repudie a su mujer - no por fornicación - y se case con otra, comete adulterio".

(Jer 2001*)  Ahora bien, os digo que quien repudie a su mujer - no por fornicación - y se case con otra, comete adulterio."

(Jünemann*)  Y dígoos que quien repudiare a su mujer, si no por fornicación y se casare con otra, adultera».

(LBLA)  Y yo os digo que cualquiera que se divorcie de su mujer, salvo por infidelidad, y se case con otra, comete adulterio.

(NBLH)  "Pero Yo les digo que cualquiera que se divorcie de su mujer, salvo por infidelidad, y se case con otra, comete adulterio."

(OSO)  Y yo os digo que cualquiera que repudiare a su mujer, si no fuere por causa de fornicación, y se casare con otra, adultera; y el que se casare con la repudiada, adultera.

(DHH C 2002*)  Yo os digo que el que se separa de su esposa, a no ser por motivo de inmoralidad sexual,[g] y se casa con otra, comete adulterio.[h]

(DHH C* 2002*)  Yo os digo que el que se separa de su esposa, a no ser por motivo de inmoralidad sexual,[g] y se casa con otra, comete adulterio.[h]

(DHH L 1996*)  yo les digo que el que se divorcia de su esposa, a no ser en el caso de una unión ilegal, [5] y se casa con otra, comete adulterio. [6]

(DHH L* 2002*)  Yo os digo que el que se separa de su esposa, a no ser por motivo de inmoralidad sexual,[g] y se casa con otra, comete adulterio.[h]

(BLS)  Y yo les digo que, si su esposa no ha cometido ningún pecado sexual, ustedes no deben divorciarse de ella ni casarse con otra mujer. Porque si lo hacen, serán castigados por ser infieles en el matrimonio.

(PDT)  "Entonces les digo que si un hombre se divorcia de su esposa y se casa con otra mujer, es culpable de cometer adulterio. La única razón para que un hombre se divorcie y se case de nuevo es que su esposa tenga relaciones sexuales con otro hombre."

(BLA*)  Yo les digo: el que se divorcia de su mujer, fuera del caso de infidelidad, y se casa con otra, comete adulterio."

(MN*)  Por tanto, os digo que  el que se separe de su  mujer, excepto en el caso  de concubinato, y se case  con otra, comete  adulterio".

(NC*)  Y yo digo que quien repudia a su mujer (salvo caso de fornicación) y se casa con otra, adultera.

(NRV1990**)  "Por eso os digo: El que se divorcia de su esposa, a no ser por fornicación, y se casa con otra, comete adulterio".

(NRV2000**)  Y [yo] os digo que cualquiera que repudiare a su mujer, si no fuere por [causa de] fornicación, y se casare con otra, adultera; y el que se casare con la repudiada, adultera.

(NVI 1984)  Les digo que,  excepto en caso de infidelidad conyugal,  el que se divorcia de su esposa,  y se casa con otra,  comete adulterio.

(NVI 1999)  Les digo que, excepto en caso de infidelidad conyugal, el que se divorcia de su esposa, y se casa con otra, comete adulterio.

(SA*)  Por eso yo os digo: El que despide a su mujer -no en caso de fornicación- y se casa con otra, comete adulterio.

(RV 1862)  Y yo os digo, que cualquiera que despidiere a su mujer, sino fuere por fornicación, y se casare con otra, adultera; y el que se casare con la despedida, adultera.

(RV 1909)  Y yo os digo que cualquiera que repudiare á su mujer, si no fuere por causa de fornicación, y se casare con otra, adultera: y el que se casare con la repudiada, adultera.

(RV1960+)  Y G1161  C yo os G5213  RP2DP digo G3004  VPAI1S que G3754  C cualquiera G3739  RR-NSMG302  T que repudia G630  VAAS3S a su G846  RP-GSM mujer, G3588 G1135  DASF NASF salvo G1487 G3361  C T por G1909  P causa de fornicación, G4202  NDSF y G2532  C se G1060  VAAS3S casa con otra, G243  JASF adultera; G3429  VPUI3S y G2532  C el G3588  DNSM que G630  VRPP-SAF se casa con la repudiada, G1060  VAAP-SNM adultera. G3429  VPUI3S

(RV 1960)  Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer, salvo por causa de fornicación, y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la repudiada, adultera.(D)

(RV 1995)  Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer,  salvo por causa de fornicación,[7]  y se casa con otra,  adultera;  y el que se casa con la repudiada,  adultera.[8]

(RVA)  Y os digo que cualquiera que se divorcia de su mujer, a no ser por causa de fornicación, y se casa con otra, comete adulterio.

(Oro*)  Así, pues, os declaro que cualquiera que despidiere a su mujer, sino en caso de adulterio, y aun en este caso se casare con otra, comete adulterio; y que quien se casare con la divorciada, también lo comete.

("Kadosh")  ¡Ahora, lo que Yo les digo a ustedes: cualquiera que se divorcie de su mujer, excepto por razones de inmoralidad sexual, y se casa con otra mujer, comete adulterio!"[111]

(VM)  Y yo os digo, que el que repudiare a su mujer, salvo por causa de fornicación, y se casare con otra, comete adulterio; y el que se casare con la repudiada, comete adulterio.



DICCIONARIO STRONG:
Adulterar: Número de referencia G3429. En el original, μοιχάω moijáo de G3432 (voz media) cometer adulterio:- adulterar, cometer adulterio.



Pastor Mario Néstor Fleita