martes, 20 de marzo de 2012

¡Ay de ellos!

EL RHEMA DEL DÍA 20 de marzo de 2012:

(RVA)

Judas 1.11

¡Ay de ellos! porque han seguido el camino de Caín,
y se lanzaron por lucro en el error de Balaam,
 y perecieron en la contradicción de Coré.”

El «ay» va dirigido a los que están destinados a la perdición eterna, como el «bienaventurado» corresponde a los que participarán en el reino de Dios y en su gloria.

Sólo al final se producirá la distinción auténtica y definitiva entre el «ay» y el «bienaventurado».

Hay que pensar que Judas se refiere aquí a los maestros de la falsificación de la doctrina cristiana.

Lo que Dios nos dice no está en nuestras manos, no tenemos derecho a interpretarlo según nuestra voluntad ni a darle valor según nuestro arbitrio.

Dios exige, para conducirnos a la libertad, que nos inclinemos ante sus palabras.

El orgullo de la voluntad propia sólo puede morir si ésta se doblega ante la voluntad de Dios.

Toda desobediencia, aún disimulada, aleja de él y conduce a la perdición.

El mismo versículo en otras versiones de la Biblia:


(Castillian)  ¡Ay de ellos! Porque se fueron por el camino de Ca n, por un salario se sumergieron en el extrav o de Balaán y perecieron en la rebelión de Coré.

("CJ")  ¡Ay de ellos!, porque se han ido por el camino de Caín, y por un salario se han abandonado al descarrío de Balaam, y han perecido en la rebelión de Coré.

(Jer 1976*)  ¡Ay de ellos!, porque se han ido por el camino de Caín, y por un salario se han abandonado al descarrío de Balaam, y han perecido en la rebelión de Coré.

(Jer 1998*)  ¡Ay de ellos!, porque se han ido por el camino de Caín, y por un salario se han abandonado al descarrío de Balaam, y han perecido en la rebelión de Coré.

(Jer 2001*)  ¡Ay de ellos!, porque se han ido por el camino de Caín, y por un salario se han abandonado al descarrío de Balaán, y han perecido en la rebelión de Coré.

(Jünemann*)  Ay de ellos, pues por el camino de Caín han ido, y por el error de Balaán: de paga, derramáronse(w)  y por la contradicción de Coré perecieron.

(LBLA)  ¡Ay de ellos! Porque han seguido el camino de Caín, y por lucro se lanzaron al error de Balaam, y perecieron en la rebelión de Coré.

(NBLH)  ¡Ay de ellos! Porque han seguido el camino de Caín, y por ganar dinero se lanzaron al error de Balaam, y perecieron en la rebelión de Coré.

(OSO)  ¡Ay de ellos! Porque han seguido el camino de Caín, y han venido a parar en el error del premio de Balaam, y perecieron en la contradicción de Coré.

(DHH C 2002*)    ¡Ay de ellos, porque han seguido el ejemplo de Caín![ñ] Por ganar dinero, se han desviado, como Balaam;[o] y como Coré,[p] mueren por su rebeldía. 

(DHH C* 2002*)    ¡Ay de ellos, porque han seguido el ejemplo de Caín![ñ] Por ganar dinero, se han desviado, como Balaam;[o] y como Coré,[p] mueren por su rebeldía. 

(DHH L 1996*)  ¡Ay de ellos!, porque han seguido el ejemplo de Caín. Por ganar dinero se han desviado, como Balaam, y como Coré, mueren por su rebeldía.

(DHH L* 2002*)    ¡Ay de ellos, porque han seguido el ejemplo de Caín![ñ] Por ganar dinero, se han desviado, como Balaam;[o] y como Coré,[p] mueren por su rebeldía. 


DICCIONARIO STRONG:
Camino: Número de G4198
πορεύομαι
poreúomai
voz media de un derivado de lo mismo que G3984; atraversar, i.e. viajar (literalmente o figurativamente; específicamente remover [figurativamente mori], vivir, etc.):- andar, apartar, camino, ir, salir, seguir, subir.


Pastor Mario Néstor Fleita

No hay comentarios:

Publicar un comentario